UCI DH World Cup #2 – Fort William: Tag 1 mit Track Walk im Nebel

Fort William: der diesjährige DH World Cup geht nach dem Auftakt in Lourdes in die zweite Runde im schottischen Fort William. Bis spätestens gestern Abend haben sich alle Teams und Fahrer am Rande des Loch Linneh eingefunden. Gestern hatten die zahlreich angereisten Fahrer dann auch die Möglichkeit, die gegenüber dem Vorjahr kaum abgeänderte Strecke zu Fuß in Augenschein zu nehmen und zu überprüfen, ob wirklich noch Schnee auf der Strecke vorhanden ist, wonach es Anfang der Woche noch aussah... Die Bilder vom Track Walk gibt es hier:


→ Den vollständigen Artikel „UCI DH World Cup #2 – Fort William: Tag 1 mit Track Walk im Nebel“ im Newsbereich lesen


 
Sehr schöne Fotos, danke.

Aber... "Hier gilt es, die Pace zu halten" - nicht euer Ernst, oder?! Ich mag ja englisch echt gerne, aber das find ich peinlich.
 
Sehr schöne Fotos, danke.

Aber... "Hier gilt es, die Pace zu halten" - nicht euer Ernst, oder?! Ich mag ja englisch echt gerne, aber das find ich peinlich.
Ich fand in diesem Fall "Geschwindigkeit" nicht ganz passend, da "Pace" für mich noch hier eher die Bedeutung eines "konstant hoch gehaltenen Tempos" hatte, und das war mir in dem Fall zu lang. Ich nutze den Begriff aus dem Laufsport selbst als eine der wenigen Anglizismen selbst öfter. Aber klar, man hätte prinzipiell auch einfach "Geschwindigkeit" schreiben können. Generell halten wir uns aber mit übermäßigen Anglizismen doch einigermaßen zurück, denke ich :)
 
Tja, so schade das auch klingt. Mit der deutschen Sprache geht es rapide bergab. Alles wird "verdenglischt"
Die einschlägigen Magazine leben diesen Trend vor, die Internetplattformen ziehen nach und man darf sich anschließend nicht wundern, wenn Sprache, Mundart und Kultur zerstört werden.

"Frisch gebrechsandet" beim Bild Nr. 15 stellt hier allerdings alle Anglizismen noch in den Schatten.
 
Hier wird nichts Zerstört!
Sprache ist immer in Entwicklung! Deutsch wurde vor 300 Jahren auch anders gesprochen und würde den heutigen Bürger wohl deutlich überfordern.

Ein englisches Wort sollte sich aber vernünftig in den Satz und die Grammatik einfügen und nicht die Grammatik dem Wort anpassen. Das finde ich auch. Aber vielleicht ist das in 30 Jahren im Duden sowie "Tunnels"
Gutes Beispiel war hier glaube ich: Das macht (keinen) Sinn / That makes (no) sense und sollte im deutschen eigentlich: "Das ergibt (keinen) Sinn" sein. Keiner kann Sinn "machen". Außer man kann ihn Kochen.


Ansonsten schöne Fotos. Die neue Kurve in Bild #31 sieht noch sehr weich aus. Ob die lange hält?

LG
 
Sprache ist immer in Entwicklung! Deutsch wurde vor 300 Jahren auch anders gesprochen und würde den heutigen Bürger wohl deutlich überfordern.
Auf jeden =) Als Englischstudent hab ich mich natürlich ein bisschen damit auseinandergesetzt, wie sich die Sprachen entwickelt haben.
Zu glauben, dass eine Sprache konstant wäre, ist eine Illusion. So etwas hat es noch nie gegeben. Jede Sprache verändert sich im Laufe weniger Jahrzehnte.

Ich fand in diesem Fall "Geschwindigkeit" nicht ganz passend, da "Pace" für mich noch hier eher die Bedeutung eines "konstant hoch gehaltenen Tempos" hatte, und das war mir in dem Fall zu lang. Ich nutze den Begriff aus dem Laufsport selbst als eine der wenigen Anglizismen selbst öfter. Aber klar, man hätte prinzipiell auch einfach "Geschwindigkeit" schreiben können. Generell halten wir uns aber mit übermäßigen Anglizismen doch einigermaßen zurück, denke ich :)

Verstehe. Soweit ich das beurteilen kann, denke ich nur nicht, dass es da wirklich einen Bedeutungsunterschied gibt (zumindest keinen relevanten). Ich fände sowohl "Geschwindigkeit" als auch "Schwung" sinnvoll. Ich schätze, mich stört einfach, wenn Lehnwörter unnötig verwendet werden. Vielleicht ist das aber einfach nur mein Problem ^^
 
Auf jeden =) Als Englischstudent hab ich mich natürlich ein bisschen damit auseinandergesetzt, wie sich die Sprachen entwickelt haben.
Zu glauben, dass eine Sprache konstant wäre, ist eine Illusion. So etwas hat es noch nie gegeben. Jede Sprache verändert sich im Laufe weniger Jahrzehnte.



Verstehe. Soweit ich das beurteilen kann, denke ich nur nicht, dass es da wirklich einen Bedeutungsunterschied gibt (zumindest keinen relevanten). Ich fände sowohl "Geschwindigkeit" als auch "Schwung" sinnvoll. Ich schätze, mich stört einfach, wenn Lehnwörter unnötig verwendet werden. Vielleicht ist das aber einfach nur mein Problem ^^
"Schwung" würde auch gut passen!

Wo du dein Englischstudium aufgreifst: Vielleicht ist "Pace" auch einfach ein Überbleibsel aus meinem Sportstudium ;)
 
Tja, so schade das auch klingt. Mit der deutschen Sprache geht es rapide bergab. Alles wird "verdenglischt"
Die einschlägigen Magazine leben diesen Trend vor, die Internetplattformen ziehen nach und man darf sich anschließend nicht wundern, wenn Sprache, Mundart und Kultur zerstört werden.

"Frisch gebrechsandet" beim Bild Nr. 15 stellt hier allerdings alle Anglizismen noch in den Schatten.
Du fährst doch auch MOUNTAINBIKE. Oder sagst du immer Bergfahrrad? Ich denke nicht.
 
Tja, so schade das auch klingt. Mit der deutschen Sprache geht es rapide bergab. Alles wird "verdenglischt"
Die einschlägigen Magazine leben diesen Trend vor, die Internetplattformen ziehen nach und man darf sich anschließend nicht wundern, wenn Sprache, Mundart und Kultur zerstört werden.

"Frisch gebrechsandet" beim Bild Nr. 15 stellt hier allerdings alle Anglizismen noch in den Schatten.

Warum nennst du dich dann nicht "Schwein-Minze"? :ka:
 
Warum verbietet die UCI Helmkameras wenn ich das grad richtig gelesen hab?

Und was soll der Wuatsch oben mit dem diskutieren… Sowas will ich nicht ständig in Kommentaren lesen ob man hier ein deutsches Wort nutzen sollte oder ob hier und da ein komma fehlt… Schreibt dem Autor persönlich an…
 
Die Übertragung wird wohl auf morgen verschoben.
Durch Unwetterwarnungen wird die Quali und das Rennen auf morgen verschoben.

Grüße aus Schottland.
 
Zurück
Oben Unten